第47頁(第1/2 頁)
姑娘聳了聳肩膀:
&ldo;我沒有注意。對於我來說,重要的是讓顧客拿起食物,放到託盤裡,不是裝進手提包裡,託盤裡的東西他都付了錢。就這麼多,我的照料到此結束。不過我以為他上二樓了。&rdo;
&ldo;一樓怎麼,當時人很多很擠嗎?&rdo;
&ldo;倒不是,我們這裡總是很寬敞。二樓可以抽菸。&rdo;
&ldo;這很好嘛,&rdo;扎魯賓微微一笑,&ldo;那我也上樓啦。喂,克秀莎,我還沒有告辭呀,吃完飯還來找您啊。&rdo;
&ldo;歡迎。我想您不高興啦。&rdo;
&ldo;我呀?&rdo;扎魯賓故作驚訝,&ldo;為什麼?&rdo;
&ldo;因為我說民警都是蠢人呀。難道您沒感到委屈?&rdo;
&ldo;感到委屈啦。&rdo;
&ldo;那您還來嗎?&rdo;
&ldo;克秀莎,親愛的,我自己受些委屈是我的私事兒。我還要來找您是為了公務。這裡面的區別您懂嗎?&rdo;
&ldo;好吧,請您原諒,我說的不是氣憤話。我在這兒簡直苦悶、寂寞得要死,所以我對所有的人說話都帶刺兒。&rdo;
&ldo;對所有的人真的都帶刺兒?&rdo;扎魯賓興奮起來,&ldo;對那個不洗手的人也這樣嗎?&rdo;
&ldo;對他也是這樣。&rdo;她承認了,臉色微微發紅。
&ldo;您對他說什麼啦,很有意思吧?&rdo;
&ldo;嘿,我一不小心就冒失地說出了這樣的話,這麼多東西他怎麼塞得下,他會脹破肚皮的,可我們店裡沒有需要的線,沒辦法縫啊,另外針也成問題呀……總之,就是這類的話。&rdo;
&ldo;他有什麼反應?&rdo;
&ldo;毫無反應。我甚至覺得他都沒聽懂我的話。他抬起頭,看著我,好像沒有聽見我說話。&rdo;
&ldo;也許他處於恍惚狀態。是不是被刺傷了?&rdo;扎魯賓推測道,他知道皰疹從不服用任何麻醉劑,只是貪杯嗜酒,別無他求。
&ldo;不,您怎麼啦,被刺傷的人我在十米以外都能看出來,他們完全是另外一種樣子。可這個人好像完全在想什麼重要的、嚴肅的事情,他心事重重地走了。哎喲,您幹嗎老跟我站著呢!您的東西都要涼了。快去吃吧,完了咱們再聊。&rdo;
扎魯賓端起託盤,付了錢,上了二樓,如克秀莎所說,這裡允許抽菸。沒錯,這兒顧客不多。他同說話喜歡帶刺兒的克秀莎談了十五分鐘,這期間沒有一個人來買吃的東西。八月十七日的危機讓公民們損失慘重,卻大力推動物價加速猛進,不顧周圍的一切,狂漲不止。這個飯店的價格顯然不適合那些不得不在火車站消磨時光而等車的不富裕的旅行者。至於那些能夠接受這樣價格的旅客,無論如何都不來這兒,因為他們花同樣多的錢可以在舒適而優雅的環境裡坐一會兒,不願坐在不方便的硬硬的小椅子上,面對搖搖晃晃、黏乎乎的髒桌子受折磨。
在一個窗子跟前放好東西,扎魯賓就風捲殘雲一般地吃光了塑膠盤子裡的義大利通心粉和叫做&ldo;基圍蝦&rdo;的沙拉。應該說,這裡的東西做得還真棒,多少讓扎魯賓這個偵查員能夠將就這兒極其簡陋的條件。
這麼說,外號叫皰疹的流浪漢就是在這兒吃了他死前的一頓飯。他當然不是一個人,他的夥伴也坐在這兒,只是這個傢伙沒有同未來的受害者一起去拿吃的東西。真夠謹慎的,這個惡棍!他可能是先上了二樓,等