第64章出海(第1/3 頁)
格瑞普市的出海港口在下轄四鎮之一的港鎮。
港鎮的支柱產業是海上貿易、捕魚以及補給中轉站,整個小鎮也是因此而漸漸興起,變成如今數萬人的規模。
今天風和日麗,萬里晴朗。
碼頭上停靠著一艘艘各式船舶,小船以帆船為主,大船幾乎是清一色的明輪蒸汽輪船,它們旗幟高懸,在海洋的流動中緩緩沉浮。
馬丁目光左右看去,碼頭工人們早已忙得熱火朝天。
他們將舢板搭上船隻,把船上的一箱箱貨物扛在背上,邁著穩健步伐,將貨箱堆疊。另一群工人根據不同商家,將貨物放上騾車和馬車,於是船隻送來的貨物就被送往各個市場和商店。
還有一部分集中運輸的貨物,則是由專門的蒸汽運輸車來馱運。
這種運輸車體積大,有六到八個輪胎,擁有開放式的寬闊後艙,一箱箱貨物被放上去後,它們就呼哧呼哧地噴出白煙,將沉重的貨品送往火車所在的月臺。
除去來去匆忙的工人和商人,這裡還有許多小販、漁民與買海鮮的人。
漁民們大多放著一個盆子或木桶,裡面裝著出海打來的魚和蝦蟹,由於種類和大小不一,價格也各不相同。
此外也有一部分臉和脖子曬成紫紅色的水手,他們急著下船買酒、賭錢和找女人,一個個健步如飛。
碼頭上,討價還價、吆喝叫賣聲不絕於耳。
“我坐過的黑船,就是那模樣。”
博努奇指了指不遠處的一艘佛如特帆船。它長約二十米,水線以下船艙很大,形成o字型的寬廣船體,就像一條吃得太飽的大金魚。
“這玩意兒都是幾十年前的東西了,吃水淺,船殼很薄,經常發生海難,優點只有一個,造得快。”
“哪怕最小的船廠,不到兩年也能造出來,而且價格比正常大帆船要便宜50。”
“堪稱是黑船和小本生意不二選。”
他舌頭在嘴裡甩來甩去:“回來後我可是沒少補海洋船隻方面的知識。”
前方羅伯特教授回頭招呼說:“先生們,該上船了。”
於是馬丁和博努奇各自揹著大包,跟隨導師身後,一路繞到一艘寬大的黑色蒸汽輪船前。
這艘船長約五十米,寬十二米,船側用白漆寫有「眺望者號」的船名,每側最下層甲板有16個炮眼,武力充沛。
客艙頭頂有兩根又粗又直的黑色煙囪,前後各有一根桅杆,上面掛有象徵卡託貴族的旗幟,五指旗。
白色旗面上有一隻張開五指的鮮紅手掌,掌心有一枚睜開的黃色眼睛。
這象徵著卡託貴族作為神眷之首的掌控地位,替天國注視世界上的芸芸眾生。
“真是氣派,不愧是貴族老爺的旗艦。”
博努奇眯起眼睛,看向高大的船舷:“如果我沒看錯,這是單缸蒸汽發動機,看這體量排水應該有20噸以上,航速不會低於10公里每小時。”
“博努奇先生對船舶還真是瞭解。”
豬人約克不知什麼時候出現在兩人身旁。
他頭戴禮帽,笑著介紹說:“這是眺望者號,留裡克船運公司製造,吃水675米,排水量35噸,航速在每小時15公里左右。”
“是艘好船。”
博努奇又看了看蒸汽車高大的桅杆:“肯定很貴。”
約克打趣說:“貴從來不是好船的缺點。”
博努奇也接了一句:“是購買者自身的問題。”
“哈哈,典型的聯邦笑話。兩位請上船吧。”
羅伯特和布萊克兩個教授早已登船,馬丁和博努奇也隨之跟上。
豬人約克將醫學院的四人安置在船艙第一層,給眾人