第三十九章 忍者的侷限(嚶嚶——求推薦票!)(第1/2 頁)
在黑手大廈最高層的,瓦龍專門為白毅準備的密閉房間內。黑影忍者們忙碌的往返於黑影王國跟人類世界,井然有序的把他們從名山古寺撬走的各種東西在房間的空曠處擺好。而他則穿插在這些石柱,石板,卷軸以及絲綢之間捧著這段時間以來自己編譯的古代魔法語錄字典跟這些有文字雕刻的物品一一對照。
因為只是把複雜難懂的古代文字轉換成自己更適應的簡體漢字,是單純的翻譯跟記錄再加上少許的校對,所以難度並不高。
外邊兒的天剛亮他就已經把名山古寺的所有收穫全部翻譯完畢。
並且在抄錄的過程中,他也把這些咒語跟記載的故事大致的通讀了一遍。
這些被翻譯過來的東西記載的大部分都是介紹,介紹名山古寺在建立以前的來歷。介紹寺內的各種寶物以及關押的黑氣生物。不過,這些記載的東西也就只剩下了鏡子神,其他的基本都伴隨著歲月流逝失去了蹤影。
除此之外,就是記載在卷軸跟絲綢上,每一代的老法師自身的一些感悟跟新發明的咒語。可惜因為儲存不當,缺失了不少關鍵的地方,價值自然大打折扣。
再剩下的那就是沒有一點兒價值的殘次品了
整體來說,這次的東方古國之行除了必定目標鏡子神之外。還收穫了配套封印的魔咒以及一塊殘破的只剩下隻言片語的石板。
封印鏡子神的魔咒,改改就能拿來封印關押靈魂還不錯小賺一筆。而那塊兒石板在白毅更換了六七本字典終於翻譯出了上面剩下的文字。
這塊石板記載著的是,名山古寺第一代的法師在安南修行的過程中在某個部落聽到的一個傳說:
在很久之前,一位來自東方古國的巫師路過海上封印了當時作亂的魔怪受人崇敬的故事。
故事本身是很正常的傳說性質,按理來說順帶瞟一眼也就放過一邊兒了。但是在石板的背面還刻畫著一片算是清晰的圖畫,只是一瞥他的目光就再無法從石板上挪開。
來自東方古國的強大巫師,像是章魚一樣但卻更加龐大猙獰的海怪,還有一個被劈開兩半的球狀物
記憶的開關再次被碰觸,白毅那雙平淡如水(死魚眼)裡浮現出動漫中的畫面:
“這上面記載的應該就是那個被切割開來,一半兒放在海中,一半兒放在山頂的魔法球了。”
“合二為一,能將主人的力量強化十倍的魔法球!”
審視著這塊破舊的石板,白毅的嘴角幾乎咧到了耳根,抬起頭目光灼灼的盯著忍者們:“分出一批人去安南打聽這個傳說,我要在十天之內見到那一半兒的魔法球!”
命令下達後,房間中立馬浮現數十個黑影隨後又迅速的分散消失離開。
之前,因為數量的關係,以及白毅的指派黑影忍者們的活動區域一直都限制在美,非歐這三塊大陸,亞洲一直沒有涉及。黑影忍者們想要到達安南自然不能像往常一樣透過黑影王國直接去往安南。
忍者們透過黑影王國穿行世界各地也是有前提的,要麼當地留有黑影王國跟人類世界交匯的通道,要麼被召喚又或者在這之前附近就有忍者存在。滿足這三條之中的任意一條,忍者們才能藉助黑影王國達到快速穿行的目的。不然真要是像動漫中那樣毫無限制的來回世界各地,那忍者們得強大成什麼樣子?當初的塔拉又怎麼會偏安一偶,只在島國土地上折騰。
正因為這樣的限制,最初忍者們才會乘坐飛機前往世界各地,在一些主要的城鎮留下一兩個黑影忍者蟄伏起來當做中轉的座標。但很可惜,現在白毅只掌握了忍者團四分之一的許可權,不顧及能量消耗的情況下最多也只能召喚出兩千多名黑影忍者灑向世界。
兩千多還沒有一箇中學的學生多。這麼點兒人手卻肩負著坐